31

» Восхождение Короля-Лича / Восхождение Короля-Лича

Takashi55555555:
Проект умер.Имхо
именно, что это твоё имхо...
проект просто движется черепашьими шагами...
31

» The Tale Of Imerion / The Tale Of Imerion

Каждая раса имеет по 1 "королю" и 3 второстепенным героям

порадовала новость..)
любим такие вот игрули..)
сами пилим сейчас пошаговую 2д игрушку... только учитывая наш навык и опыт, это будет долгострой...

и да, зря ты думаешь, что на ПК в такое не играют...
нас, конечно, меньше чем crysis-дрочеров, но тем не менее... если будет возможность без особых заморочек сделать под ПК, почему бы не попробовать..)
Будет ли игра коммерческой..? если да, что на счёт авторских прав..? Как понимаем, у игры были свои разрабы...

В данный момент я не знаю, кто мог бы взять на себя этот колоссальный труд по анимированию пиксель-арта. В общем, что имеем, тем и живем )
ты ж вроде писал, что есть художник в разработке...
31

» Game Dev / Примитивная игра на LibGDX

ребята, я не следил за всем ходом срача, и не знаю, когда обсуждение темы создания игры на libgdx переросло в спор "свой движок vs готовый"...
Игры должен соблюдать всего два правила:
  • В неё должно быть можно играть...
  • В неё должно быть интересно играть...
Всё! остальное на выбор автора...

Долой срачи..! (с)
31

» Dead Eternity / Вопрос!

насколько помню, любимым трюков японцев при отступлении было заражением водоемов...
неплохо прорежало ряды противника...
31

» Dead Eternity / Вопрос!

у нас, на ДВ ,обычно при разговорах о таком оружии вспоминают о квантунской армии и отряде 731...
можешь почитать...
ну вот тут есть немного
ну а больше по истории не припомним упоминаний о биоорудиях...
31

» nDRch / На перепутье семи дорог...

GeneralElConsul:
Сорри за оффтопик, но почему ты пишешь во множественном числе? У меня такое прикольное чувство возникает, что за компом сидит двухголовый огр и пишет "мы" XD
зависит от настроения... иногда и в единственном числе пишем... в общем это наша дурная привычка... как и многоточия...
31

» nDRch / На перепутье семи дорог...

ScorpioT1000:
3д дизайнер, владеющий только mdlvis и war3me — 3д дизайнер, почти ничего не знающий о разработке 3д моделей.
вспоминается случай, как на одном форуме интересовались о "переходе от хайполи в лоу"... и буквально на пальцах, используя какие-то странные описания, пытались спросить о репотологии... тогда и слова такого не знали...
31

» Блог им. AlexPrey'я / XGM Update Log

Isstrebitel:
Андреич, поднимается ресурс в списке ресурсов.
ясно... он у меня и так был первым... мож поэтому и не заметил...
31

» nDRch / На перепутье семи дорог...

нет, в старик мы не пойдём однозначно... под конец завязали с модостроением...
разработка модов для чужих игр - дело не благодарное...
Можно выкладывать модели сразу в нескольких форматах... но нас больше волнуют анимации...
сохранятся ли они при конверте в разные форматы..?
и что со спец эффектами...
в юньке вроде бы своя система для создания источников частиц и прочего...
и как обстоят дела с другими движками..?
31

» Блог им. AlexPrey'я / XGM Update Log

при редактировании ресурсов есть поле с галочкой "поднять ресурс"... что оно делает..?
при использовании его ресурс не поднимается даже в личной ленте...
неужели до сих пор единственный способ "поднять" ресурс написать там что-нибудь..?
31

» WarCraft 3 / Чужой

ммм... помню твои видюхи по проекту DMC,.. у мне казалось, что ты анимируешь круче...
хотя и не скажу, что анимки плохи...
31

» Аниме / Обсуждение аниме и манги

проблема переводов аниме\манги на русский - перевод осуществляется в большинстве случаев с англа...
видел наших "переводчиков", которые распинались, дескать не перевели буржуи-злодеи на английский некоторые главы, поэтому и вы их не увидите... (при том, что и перевод на русский был слабеньким...)
+ было пару раз, смотрел тайтлы с вшитым англ. хардсабом... по привычке иногда поглядывая на субтитры... и частенько то, что говорили с экраном расходилось с сабами... (но учитывая трешовость сериала и безвозмездность таких переводов, не обращал внимания...)
так же забавным был случай: переводили наши с англа сериал, появился новый монстр, в журнальном анонсе к этой серии говорилось (по мнению буржуйцев) что монстр - женщина... ну и соответственно переводили также и наши...
что было странно, ведь голос у монстра был совсем не от прекрасного пола... посмотрели этот анонс... было там одно спорное слово...joseikei, которое можно перевести как "женский род (грамм.)" и как "форма женщины"...
вспоминаем дизайн нашего монстра: яркая краска на лице, побрекушки на подобии цепочек и серёжек...
в общем, склонились ко второму переводу (тем более, что первый используется в грамматике...)
плюс ко всему, сам наш монстрик используется мужскую речь, говорит о себе goshujin (господин,но никак не госпожа), и в одном диалоге прозвучала фраза "kareni kiite" (Спроси его)
и как же потом выбесило увидеть в русском переводе "спроси её"...
ну это так, о наболевшем...
lentinant, обычно у нас делают перевод последовательным, даже если и разбивают работу на нескольких людей... могу предположить, что у них нету либо равок(если переводят с япа), либо перевода на англ...
31

» Команда XGM Sound / Новая жертва

если честно, саргарас и моннорох звучат как дуэт заядлых курильщиков с ангиной...
больше слышен хрип, чем голос...
может вам просто записывать ваш обычный голос, а потом обрабатывать на компе, что звучал более "демонически"..?
31

» Armocar Smash / Armocar Smash

круто давай продолжай..) хотим увидеть конечный результат..)
31

» Аниме / Claymore

lentinant:
Манга близится к концу. Уже идет, по идее, финальный махач.
зависит от автора...
если больше не придумает никаких новых врагов, то да...
31

» Dead Eternity / Рисуем: World Eater spacemarine.

разбор не нужен...
просто сделай пару промежуточных скринов... как щас... можно даже без комментариев...
просто интересно следить как другие люди рисуют..)
31

» WarCraft 3 / Пак звезд

старый варик..) а всё равно классная моделька..)
1 пункт от alexprey: 1.1 (ненормативная лексика)
31

» Battle for Wesnoth / Battle for Wesnoth

Nikson12:
Помогите! Скиньте архив с данными пустынных эльфов(спрайты,файлы войск)
тут глянь... или это какое-то дополнение..?
31

» Dota 2 / Конвертация моделей из WOW для DOTA2 [Перевод]

единственная статья, которую бросил читать посередине...
sleep, тебе не кажется, что это машинный перевод..?
По некоторым причинам это экспортирует ответ текстур jpegs и.pngs для альфа-текстур.
or
World Model Objects являются вещью, любят, вводят способные здания, деревья, и все другие большие модели.
ужас же... подправь хотя бы...
сравнил оригинал с переводом... ну это же кошмар...
модеры не читают статьи перед публикацией..?
31

» Dota 2 / Модели стенок

Mark Mocherad, чего ж так утрируете...
за пару тысяч часов не то что луа, японский можно выучить на приличном уровне...